Hreflang คืออะไรและวิธีดำเนินการ

Hreflang คืออะไรและวิธีดำเนินการ
David Kaufmann
บทเรียน SEO
3 min read

เรากำลังครองตลาดด้วยสินค้า/บริการของเราและเราเตรียมตัวขยายระหว่างประเทศ กระบวนการดูง่าย แต่เราต้องใส่ใจในรายละเอียดหลายอย่างหากเราต้องการทำให้ถูกต้องและบรรลุผลลัพธ์ที่ต้องการ ในคู่มือนี้คุณจะเห็นวิธีดำเนินการแท็ก Hreflangสำหรับกลยุทธ์International SEOของคุณ

แท็ก Hreflang คืออะไร

แท็ก Hreflang คือชิ้นโค้ดที่ปรากฏในส่วนหัวของหน้า ซึ่งจุดประสงค์คือบอก Google เวอร์ชันในภาษาอื่นของหน้าเว็บของเรา

ดูชัดเจน แต่มีหลายกรณีที่บริษัทแปลเนื้อหาแล้วลืมเพิ่มแท็ก hreflang แล้วสองสถานการณ์มักจะเกิดขึ้น

  • ในกรณีที่ดีที่สุด Google ไม่ crawl เนื้อหา
  • ในกรณีที่แย่ที่สุด Google crawl และเมื่อเห็นว่าเป็น duplicate content ไม่เพียงไม่แสดงในผลการค้นหาแต่ยังลด "ความน่าเชื่อถือ" โดยรวมของเว็บไซต์

ในคำพูดของ Google:

"เวอร์ชันที่ปรับให้เป็นท้องถิ่นของหน้าจะถือว่าซ้ำเฉพาะเมื่อเนื้อหาหลักไม่ได้แปล"

วิธีดำเนินการ

ดังที่ Google รายงานในคู่มืออย่างเป็นทางการ ปัจจุบันมีสามวิธีในการดำเนินการแท็กที่ระบุว่าหน้ามีเวอร์ชันทางเลือกในภาษาอื่น

แท็ก HTML (แนะนำ)

หนึ่งในวิธีที่พบบ่อยที่สุดในการระบุว่าหน้ามีตัวเทียบเท่าในภาษาอื่นคือแท็ก HTML ในส่วนหัว

<link rel="alternate" hreflang="language_code" href="page_url" /> ลองนึกภาพเรามีเว็บไซต์หลัก (ในภาษาอังกฤษ) ที่ยังมีในประเทศและภาษาอื่น (UK, USA และเยอรมนี) ในกรณีนี้ เราควรเพิ่มโค้ดต่อไปในส่วนหัวของแต่ละหน้า <head> <title>Widgets, Inc</title> <link rel="alternate" hreflang="en-gb" href="http://en-gb.example.com/page.html" /> <link rel="alternate" hreflang="en-us" href="http://en-us.example.com/page.html" /> <link rel="alternate" hreflang="en" href="http://en.example.com/page.html" /> <link rel="alternate" hreflang="de" href="http://de.example.com/page.html" /> <link rel="alternate" hreflang="x-default" href="http://www.example.com/" /> </head> ด้วยวิธีนี้ เราจะบอกเครื่องมือค้นหาว่าหน้าอื่นไม่ใช่ duplicate แต่เป็นการแปลของเว็บไซต์ในภาษาอื่น

HTTP Header

หากสิ่งที่เราต้องการทำคือระบุเวอร์ชันในภาษาอื่นของเอกสารและไฟล์อื่นที่ไม่ใช่ HTML เรามี HTTP header ในมือ

ในกรณีต่อไป เป็นเอกสาร PDF ที่มีในภาษาอังกฤษ ในเยอรมันสำหรับผู้ใช้ในสวิตเซอร์แลนด์ และอีกตัวสำหรับผู้ใช้ทั้งหมดที่พูดเยอรมัน

Link:

<http://example.com/file.pdf>; rel="alternate"; hreflang="en", <http://de-ch.example.com/file.pdf>; rel="alternate"; hreflang="de-ch", <http://de.example.com/file.pdf>; rel="alternate"; hreflang="de"

Sitemap

อีกวิธีที่หลายเว็บไซต์ใช้ตามเวลาคือระบุเวอร์ชันระหว่างประเทศผ่าน Sitemap ควรสังเกตว่านี่คือวิธีที่ซับซ้อนกว่ามากในระดับเทคนิคและมีโอกาสเกิดข้อผิดพลาดมากเนื่องจากง่ายมากที่จะละเว้นบางหน้า

ตัวอย่างของ sitemap ที่มีหนึ่งหน้า

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <urlset xmlns="http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9" xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <url> <loc>http://www.example.com/english/page.html&lt;/loc> <xhtml:link rel="alternate" hreflang="de" href="http://www.example.com/deutsch/page.html"/> <xhtml:link rel="alternate" hreflang="de-ch" href="http://www.example.com/schweiz-deutsch/page.html"/> <xhtml:link rel="alternate" hreflang="en" href="http://www.example.com/english/page.html"/> </url> เครื่องมือ: ส่วนขยาย Chromeนี้ช่วยให้เราตรวจสอบการดำเนินการ ถึงกระนั้น อย่าลืมตรวจสอบด้วยตนเองในโค้ดเพื่อตรวจสอบ 100%

Href Lang Tag Checker
Href Lang Tag Checker

ด้วยส่วนขยายนี้ เราสามารถตรวจสอบการดำเนินการแท็ก hreflang

รหัสภาษาและภูมิภาค

เมื่อเราเห็นหัวข้อของการมาร์กข้อมูลระหว่างประเทศ มาเข้าสู่หนึ่งในหัวข้อที่น่าสนใจที่สุดในกระบวนการ International SEO เหล่านี้คือรหัสภาษาและภูมิภาค จนถึงเมื่อไม่นาน ไม่มีข้อมูลมากเกี่ยวกับเรื่องและไม่ง่ายเลยที่จะหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดในการมาร์กภาษาและประเทศ

แต่ละประเทศและแต่ละภาษาเป็นโลกของตัวเอง ทุกตัวมีความแตกต่าง ลักษณะเฉพาะ วัฒนธรรม คุณค่า... และนั่นเป็นเหตุผลที่ธุรกิจหลายแห่งปรับให้เข้ากับเพื่อพยายามให้เนื้อหาในวิธีที่เป็นพื้นเมืองที่สุด ตัวอย่างที่ชัดเจนเกิดขึ้นระหว่างภาษาสเปนที่พูดในสเปนและที่พูดในเม็กซิโก แม้แชร์การแสดงออกหลายอย่าง มีอื่นๆที่ไม่เหมือนเลยและผู้ใช้จากแต่ละประเทศชอบหาเวอร์ชันที่คุ้นเคยที่สุด

Google ทำให้สามารถเพิ่มรหัสภาษาและภูมิภาคในแท็ก hreflang

ตัวอย่าง:

  • de: เนื้อหานี้จะมุ่งเป้าผู้ใช้ที่พูดภาษาเยอรมันโดยไม่คำนึงถึงภูมิภาค
  • es-MX: เนื้อหานี้จะมุ่งเป้าผู้ใช้ที่พูดภาษาสเปนและยังเป็นจากเม็กซิโก
  • en-GB: เนื้อหานี้จะมุ่งเป้าผู้ใช้ที่พูดภาษาอังกฤษในสหราชอาณาจักร

href lang SEO
href lang SEO

ตัวอย่างแท็ก hreflang บน Chess.com (หนึ่งในลูกค้ารายใหญ่ของเรา) พร้อมภาษาที่มีบางส่วน (+40 รวม)

จะเกิดอะไรขึ้นหากเราไม่มาร์กทุกประเทศที่ภาษาสามารถพูดได้

ตามตรรกะ ไม่สามารถเพิ่มได้ นั่นคือเหตุผลที่เรามีแท็ก: **hreflang="x-default"**ซึ่งจะอนุญาตให้เราเสิร์ฟเวอร์ชันนี้ให้ผู้ใช้เมื่อการตั้งค่าเบราว์เซอร์ของพวกเขาไม่ตรงกับภาษาหรือภูมิภาคใดที่เราระบุ

<link rel="alternate" href="http://example.com/" hreflang="x-default" />

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ฟังดูง่าย ใช่ไหม รายละเอียดสำคัญเดียวคือ Google ค่อนข้างละเอียดในการดำเนินการ หากเราทำผิดในตัวอักษรหรือลืมลิงก์ จะคืนข้อผิดพลาดและจะไม่ยอมรับการมาร์กของเรา ด้านล่าง คุณสามารถเห็นข้อผิดพลาดที่พบบ่อยที่สุดที่มักเกิดขึ้น (และบางส่วนจากประสบการณ์ของเราเอง)

ลืมลิงก์ที่กลับ

หากหน้า A ของเรามีลิงก์ hreflang ไปยังหน้า B แต่ตัวหลังไม่คืนลิงก์ hreflang อีกตัวไปยังหน้า A Google จะไม่สร้างการเชื่อมโยงและจะตรวจจับหน้าเหล่านั้นเป็น duplicate ต่อไป

การเปลี่ยนรหัสภูมิภาคหรือประเทศ

ในขณะที่ใน url เรามีความยืดหยุ่นในการใช้รหัสใดที่ต้องการ ตัวอย่าง การใช้ uk, gb หรือการแปรผันใดสำหรับสหราชอาณาจักร เดียวกันไม่เกิดขึ้นกับแท็ก hreflang หากเราใช้ uk แทนที่ en-GB ที่ถูกต้อง Google จะไม่สามารถตีความข้อมูลและจึงไม่ยืนยันการดำเนินการ

ในกรณีนี้ เพื่อให้แน่ใจว่าเราใช้รูปแบบที่ถูกต้องเสมอ เราต้องปฏิบัติตามรูปแบบ

  • ISO 639-1
  • ISO 3166-1 Alpha 2 (ทางเลือก)

วิเคราะห์แท็ก hreflang ของเว็บไซต์

จนกระทั่งเมื่อไม่กี่สัปดาห์ที่ผ่านมา Google Search Consoleแสดงรายงานรายละเอียดของการตรวจสอบและข้อผิดพลาดของการดำเนินการ hreflang อย่างไรก็ตาม ด้วยการเปิดตัว interface ใหม่ ฟังก์ชันนี้กำลังกลายเป็นล้าสมัยและเร็วๆนี้จะไม่มีอีกต่อไป

ในกรณีนี้ แม้มีเครื่องมือ SEO หลายสิบตัวบนเน็ตในการทำงานในหัวข้อนี้ จากมุมมองของเรา เครื่องมือ #1 ที่ทำให้กระบวนการนี้รวดเร็วและง่ายในการวิเคราะห์โดยไม่ต้องสงสัยคือ Screaming Frog ไม่เพียงบอกเรา url ทั้งหมดที่ตรวจพบพร้อมการมาร์ก แต่ยังจำแนกหากมีข้อผิดพลาดและบอกเราอย่างแน่นอนว่ามีประเภทข้อผิดพลาดใดเพื่อให้เราสามารถตรวจสอบ

Hreflang Screaming Frog
Hreflang Screaming Frog

มุมมองการวิเคราะห์ Hreflang ที่ดำเนินการโดย Screaming Frog พร้อมข้อมูลทั้งหมดในรูปแบบ schema

เรื่องราวความสำเร็จ

แม้การกระทำ SEO ส่วนใหญ่ต้องใช้เวลาก่อนแสดงผลลัพธ์แรก แท็ก hreflang แน่นอนเป็นหนึ่งใน quick-win ที่เราต้องดำเนินการโดยเร็วที่สุดในโครงการที่เป็นไปได้ หนึ่งในเรื่องราวความสำเร็จ SEOที่ชัดเจนที่สุดของสิ่งนี้คือ ChessKid.com หนึ่งในลูกค้าของเรา ที่มีเว็บไซต์แปลเป็นเกือบ 20 ภาษา ปัญหาคือ ไม่มีการดำเนินการ hreflang และยังซ่อนการเปลี่ยนภาษาไว้หลังการล็อกอิน ดังนั้นเวอร์ชันระหว่างประเทศไม่สามารถเข้าถึงได้ทั้งหมด

เราทำอะไร

  • สร้าง dropdown พร้อมภาษาใน footer
  • เพิ่มแท็ก hreflang ให้ทุกหน้าที่ต้องการ

ผลลัพธ์

Ahrefs SEO
Ahrefs SEO

ผลลัพธ์ของการดำเนินการแท็ก Hreflang บน ChessKid.com

คุณมีคำถามหรือไม่ คุณต้องการให้เราช่วยดำเนินการแท็ก hreflang ในธุรกิจของคุณ เรายินดีจะช่วยเหลือ

เอกสารอ้างอิง

โดย: David Kaufmann

David Kaufmann

ในช่วง 10+ ปีที่ผ่านมา ผมหมกมุ่นกับ SEO อย่างสมบูรณ์ — และพูดตรง ๆ ก็ไม่อยากให้เป็นแบบอื่น

อาชีพของผมก้าวขึ้นไปอีกระดับเมื่อทำงานเป็นผู้เชี่ยวชาญ SEO อาวุโสที่ Chess.com — หนึ่งใน 100 เว็บไซต์ที่มีผู้เข้าชมมากที่สุดในอินเทอร์เน็ต การทำงานในระดับนี้สอนสิ่งที่ไม่มีหลักสูตรหรือประกาศนียบัตรใดสอนได้

จากประสบการณ์นี้ ผมก่อตั้ง SEO Alive — เอเจนซีสำหรับแบรนด์ที่จริงจังกับการเติบโตแบบออร์แกนิก และเพราะหาเครื่องมือที่จัดการทั้งโลกคลาสสิกและยุค AI ได้ดีไม่ได้ ผมจึงสร้าง SEOcrawl ขึ้น หากคุณกำลังมองหาพาร์ตเนอร์ SEO มากประสบการณ์ที่รักสาขานี้ — ยินดีพูดคุยครับ!

→ อ่านบทความทั้งหมดของ David
บทความเพิ่มเติม: David Kaufmann

ค้นพบเนื้อหาเพิ่มเติมของผู้เขียนคนนี้